Diskussion:Sabre Defense Platform
Aus Lexicanum
Also das ist eine seltsame deutsch-englisch-Mischung... Wieso nicht Sabre Verteidigungsplattform oder so? --Inquisitor S. 15:25, 2. Nov 2006 (CET)
- Weil das Teil in den Testregeln und im Imperial Armour Volume IV so heißt. - Ich habe der Platform lediglich ein 2. "t" spendiert, weils sonst wie ein Tippfehler aussieht. --C.F.K. 21:27, 2. Nov 2006 (CET)
- Es gibt keine offizielle Übersetzung, also müsste das T wieder raus... --Pack_master 21:54, 2. Nov 2006 (CET)
- Platform mit einem T sieht so verkehrt aus... --C.F.K. 22:14, 2. Nov 2006 (CET)
- Ist aber korrektes englisch. --Pack_master 22:18, 2. Nov 2006 (CET)
Soll man dann etwa im Einleitungssatz auch die Mehrzahl "Plattformen" mit einem T schreiben? --C.F.K. 22:23, 2. Nov 2006 (CET)
- Kommt drauf an. Wenn du den kompletten Namen nennst, und nicht nur "Plattform" sagst, muss auch die Mehrzahl in englisch geschrieben werden. --Pack_master 22:37, 2. Nov 2006 (CET)