Diskussion:Blizzard-Klasse
Aus Lexicanum
Sollte man nicht irgendwie die Herkunft der Namen der Eldarschiffsklassen einbauen? So in der Art:
Der Name Blizzard-Klasse leitet sich von Blizzard ab, einem extremen Schneesturm, der vorallem in den nördlichen Regionen Nordamerikas (Kanada, Alaska) vorkommt.
Ich stelle das hier zur Diskussion--C.F.K. 13:11, 10. Apr 2006 (CEST)
- Ich würde eher davon abraten, da die Herkunft nicht irgendwie auf das Hobby schliessen läßt. Bei z.B. Abbadon ist das was anderes, da der Name auch etwas mit der Person zu tun hat. Mir würde sich der Sinn von Schneesturm in Bezug auf ein Eldarschiff eher entziehen...--Oids 14:36, 10. Apr 2006 (CEST)
- Hinzu kommt, dass die Klasse im Original Eclipse heisst, was die Übersetzer sich gedacht haben ist rätselhaft. --Inquisitor S. 14:48, 10. Apr 2006 (CEST)
- Verfinsterungklasse klingt halt nicht so besonders. --Dark Scipio 15:02, 10. Apr 2006 (CEST)
- Das ist dann nicht Übersetzen sondern freies Erfinden. Die Aufgabe eines Übersetzers besteht nicht darin neue Begriffe zu schaffen, sondern bestehende adequat zu übersetzen. Tatsache ist, dass gerade bei den Schiffsklassen keinerlei Zusammenhang mehr besteht. --Inquisitor S. 15:47, 10. Apr 2006 (CEST)
- Leider trifft das für einige Schiffe zu. So sucht man im deutschen Regelwerk vergebens nach der Gothic-Klasse. Ich wäre den jeweiligen Autoren dankbar, wenn sie die englische Bezeichnung mit angeben. Sosagen die hochgotische Namen vermerken, wärend wir weiter in unserem niedergotischen Dialekt schreiben können. Im BL-Forum gab es mal einen guten Topic, der für diverse Namen erklärte, woher diese kommen, sich ableiten oder was die Schöpfer sich dabei gedacht haben könnten. Sehr interessant, tut aber nichts zur Sache. Ob es nun mal Blizzard vor über 20.000 Jahren auf der Erde gegeben hat oder ob sich dies auf Stürme irgendeines Eisplaneten bezieht, ist nebensächlich (Bemerkung: Fenris findet man nicht in dieser Kategorie :).--Inquisitor Marc 22:50, 10. Apr 2006 (CEST) (padon)
- @Der über mir: unterschreiben bitte. Bei den Klassen aus dem Gothic-Regelwerk habe ich redirects von den Originalnamen zu den deutschen "Übersetzungen" angelegt. --Inquisitor S. 20:22, 10. Apr 2006 (CEST)
- Wenn kein Hinweis auf die Namensherkunft gewünscht wird, sollte man zumindest angeben, wie das Ding auf Englisch heißt - in dem Fall: Eclipse-Class --C.F.K. 20:44, 10. Apr 2006 (CEST)